ماه شب هام

علی کمارجی ترانه سرای آهنگ ماه شب هام

ماه شبهام، دلبرِ زیبای من
واسه چشمات عاشق شیدا شدم
شک ندارم من واسه انتخاب تو
زندگی کن تا همیشه با خودم

توی قلبم یک ترانه می تپه
من می خونم، عاشقانه واسه تو
عمر و جونم خیلی ناقابل شده
پیش برقِ چشمای الماسِ تو

خیلی خوشبختم، جهان تو مشتمه
چون که شیدا دل لب دریاس با من
تو میگی عشقت غریبه نیست برام
من میگم چون که دلت آشناس با من

ماه شبهام، دلبرِ زیبای من
واسه چشمات عاشق شیدا شدم
شک ندارم من واسه انتخاب تو
زندگی کن تا همیشه با خودم

توی قلبم یک ترانه می تپه
من می خونم، عاشقانه واسه تو
عمر و جونم خیلی ناقابل شده
پیش برقِ چشمای الماسِ تو

ماه شب هام
ترانه سرا: علی کمارجی
خواننده: امران
تنظیم: Nurbek
آلبوم: Yomon quz
Exclusive: Rizanova.com

ترانه ی ماه شب هام یکی از چالش برانگیزترین آثاری است که روی ملودی سرودم. داستان این بود که عمران عزیز علاقه زیادی به خوندن چند آهنگ به زبان فارسی داشت. اما زبان فارسی رو به خوبی بلد نبود و به زبان ازبکی و روسی تسلط داشت. از این طرف من فقط فارسی و انگلیسی بلد بودم. خلاصه دست و پا شکسته صحبت می کردیم. زبان فارسی در سرزمین های آریایی با تهاجم سازمان یافته و گسترده ی روس های کمونیست خبیث مواجه بوده و در حال حاضر مردم ازبکستان، تاجیکستان، ترکمنستان، قرقیزستان و قزاقستان اصلا زبان فارسی رو نمی شناسن(بجز تاجیک ها) و خط اون ها هم همون رسم الخط روسی است. من از ایشون خواستم تا یک اثر به زبان ازبکی برای من بفرسته و دشواری کار این بود که باید کلماتی روی اون ملودی می نشست که آوایی مشابه کار اولیه به زبان ازبکی داشته باشه. به این ترتیب خواننده در زمان خوندن اثر گیج نمیشد و به راحتی کار رو پی می برد؛ و خدا می دونه که چقدر این کار چالش داشت! اما در نهایت ساخته شد و همراه یک موزیک ویدئو در کشور ازبکستان منتشر شد. بعد ها در آلبوم یامان قیز همراه آثار مشترک دیگری که با امران نازنین کار کردیم به انتشار رسید. یادمه امران برای امتحان همین رتانه رو برای یک نفر که فارسی رو خوب می فهمیده خونده بود…..و تعریف می کرد که طرف مقابل گریه کرده بود! واقعا جالب بود! امران به ایران و زبان فارسی بسیار علاقه داره و برای من یک هموطن و همشهری و هم تبار دوست داشتنی است؛ حتی با اینکه چند هزار کیلومتر بین ما فاصله وجود داره اما از بسیاری – حتی از اکثر ترانه سراهای کلاهبردار و شیاد ساکن در آبادان – ایرانی تر و شریف تر و هنرمند تره. این اثر رو از کانال یوتوب علی کمارجی گوش کنید!

نظرات

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

کلیه حقوق مادی و معنوی برای علی کمارجی محفوظ است. 1380-1404